Cơm Ngon Siba - Song Hành
62 Song Hành, Phường An Phú, Thành phố Thủ Đức, Hồ Chí Minh

06 Lô A Đường H Khu Phố 1, Phường An Phú, Thành Phố Thủ Đức, Thành Phố Hồ Chí Minh
Cơm hải sản phủ trứng là món ăn xuất xứ tử xứ xở Kim Chi.Tại Việt Nam, món ăn được kết hợp với những loại hải sản tươi ngon của Biển Đông được chế biến ngay sau khi đánh bắt .해물 계란밥은 김치의 고장에서 유래한 요리입니다. 베트남에서는 동해에서 잡은 신선한 해산물을 바로 가공하여 밥 위에 얹어 먹습니다.
Cơm tôm phủ trứng với sự kết hợp giữa cơm trắng mềm, tôm tươi ngọt với lớp trứng mỏng vàng óng, dưa leo mát, chút nước sốt nhẹ giữ ẩm—đơn giản, tươi ngon, hài hòa vị.계란 토핑을 얹은 새우밥. 부드러운 흰쌀밥, 얇게 썬 황금알을 얹은 신선한 단새우, 시원한 오이, 촉촉함을 유지해 주는 약간의 물을 더한 조합. 간단하고 신선하며 풍미 가득한 밥입니다
Cơm mực phủ trứng như một bản hòa tấu biển cả giữa nắng và sóng. Cơm trắng mềm là nền cho từng con mực tươi - mỗi miếng mực như sóng biển lan nhẹ, vỡ ra vị ngọt tự nhiên.계란을 얹은 오징어밥은 마치 태양과 파도가 어우러진 바다의 교향곡과 같습니다. 부드러운 흰쌀밥은 신선하고 바삭한 오징어 한 조각 한 조각의 기본이 됩니다. 오징어 한 조각은 마치 잔잔한 파도처럼 자연스러운 단맛으로 가득 차 있습니다.
Cơm cá lóc kho tiêu là món ăn truyền thống người Việt. Cá lóc đồng tươi, đậm đà hương tiêu, hành lá thơm ngát — món ăn hao cơm, đậm đà tình quê.가물치 조림과 후추 밥은 베트남 전통 요리입니다. 신선한 가물치에 후추 향이 짙고, 파 향이 은은하게 풍기는 이 요리는 밥과 잘 어울리며, 소박한 풍미가 가득합니다.
Cơm cá hồi của chính là sự kết hợp hài hòa giữa vị béo ngậy của cá hồi mềm mịn của lớp trứng cuộn cùng cơm nóng dẻo thơm cá hồi được áp chảo vừa chín tới giữ nguyên độ mềm ngọt tự nhiên sau đó phủ lên lớp trứng mỏng mượt tan trong miệng
Cơm đùi gà chiên nước mắm là món ăn quen thuộc nhưng chưa bao giờ lỗi mốt ,tới hương vị đậm đà khó cưỡng đùi gà được chiên giòn vàng óng bên ngoài lớp da giòn rụng bên trong thịt mềm mỏng giữ trọn vị ngọt tự nhiên ,sau khi chiên đùi gà được áo đẹp một lớp sốt nước mắm pha trước tỏi băm đường và ớt thơm nước sốt mặn ngọt cay cay vừa vặn, đậm đà đưa cơm
Phở bò tái lăn với hương vị phở Bắc. Sợi phở mềm mại, thịt bò thăn thái mỏng, xào tỏi trên lửa lớn, giữ trọn vị ngọt tự nhiên. Nước dùng trong, ngọt thanh từ xương bò hầm lâu. 북부식 쌀국수 풍미를 담은 희귀한 소고기 쌀국수. 부드러운 면발에 얇게 썬 소고기 안심을 마늘과 함께 센 불에 볶아 자연의 단맛을 그대로 살렸습니다. 오래 푹 고아낸 소뼈로 만든 맑고 달콤한 육수.
Phở bò viên là sự kết hợp của sợi phở mềm với những miếng bò viên tròn trịa, thơm lừng, nước dùng trong ngọt thanh - món ăn đậm đà ,ấm lòng người thưởng thức. 소고기 볼 포는 부드러운 포 국수와 통통하고 향긋한 소고기 볼, 맑고 달콤한 국물이 결합된 요리로, 식사하는 사람의 마음을 따뜻하게 해주는 진한 요리입니다.
Phở bò sốt vang là sự tính túy từ những miếng thịt bò nạm và gân hầm nhừ trong nước sốt vang đậm đà, hòa quyện hương quế, hồi, thảo quả. Nước dùng sánh mịn, ngọt thanh từ xương bò. 레드 와인 소스를 곁들인 소고기 포는 소고기 양지머리와 힘줄을 진한 레드 와인 소스에 계피, 팔각 아니스, 카다멈을 넣어 푹 끓인 최고의 요리입니다. 육수는 소뼈를 우려내 부드럽고 달콤합니다.
Bò sốt vang là món ăn Việt được người Pháp du nhập từ châu Âu vào Việt Nam từ thế kỉ trước.Bò sốt vang được dùng phổ biến với bánh mỳ hoặc bánh phở. 비프 스튜는 지난 세기에 프랑스인들이 유럽에서 베트남으로 전파한 베트남 요리입니다. 비프 스튜는 보통 빵이나 포와 함께 제공됩니다.